З 2022 року Литва надала статус біженства – тимчасовий захист майже 96 000 українських біженців, які рятуються від війни. За даними осені 2024 року, понад 33 000 з них працевлаштовані, ще близько 6 800 пройшли курси литовської мови. Однак, незважаючи на зусилля з інтеграції, знання державної мови залишається серйозним викликом як для біженців, так і для влади.
Українці в Литві отримали низку можливостей, серед них медичне страхування, доступ до системи освіти, доступна робота в Литві для українців, а також деякі соціальні можливості. Однак, за вимогами країни, резиденти, біженці та інші іноземці, хто залишається тут тривалий час, зобов’язані вивчати литовську мову.
Також у нас на сайті ви можете дізнатися – як краще переказати гроші з литовської банківської картки на українську, найзручніші та найвигідніші варіанти. Або ж – які бувають штрафи за порушення правил дорожнього руху в Литві, більше про особливості країни.
Що сталося – відтермінування вимоги мови
Правила в’їзду до Литви для громадян України сьогодні практично не змінилися, так само, як і умови оформлення статусу біженця – тимчасовий захист. Подробиці можна знайти на офіційних джерелах – сайт міграційної служби Литви або посольство України в Литві.
У липні 2025 року литовська влада вирішила біженцям продовжити відтермінування обов’язкового знання литовської мови, які перебувають під тимчасовим захистом, ще щонайменше на шість місяців – до закінчення дії тимчасового статусу захисту, який на сьогоднішній день продовжено до 04 березня 2026 року.
Таким чином, наявність роботи в Литві для українців або тільки планування працевлаштування, тимчасово звільняє від необхідності складати державний іспит з мови. Поки діє біженство за статусом тимчасового захисту, не діє мовна вимога.
Чому Литва вимагає знання мови, обґрунтування
Литовська влада підкреслює, що знання державної мови – це не бюрократична формальність, а необхідна умова для повноцінного життя в країні. Це стосується не тільки професійної інтеграції, а й доступу до послуг, освіти, охорони здоров’я та участі в суспільному житті.
Біженці з України в Литві безпосередньо зацікавлені в знанні місцевої мови, особливо якщо вони хочуть влаштуватися на кваліфіковану роботу й отримувати відповідну грошову винагороду. Мовні програми для біженців з України діють і зараз, ними можна скористатися. Однак повною мірою застосувати всі вимоги за законом Литва для біженців з України не може через низку реальних і формальних причин.
Чому існують мовні вимоги в цій країні:
- Інтеграція в суспільство – без мови ускладнений доступ до державних послуг, охорони здоров’я та освіти.
- Конкуренція на ринку праці – знання литовської дає змогу претендувати на більш кваліфіковані та високооплачувані вакансії.
- Соціальна єдність – мова, це основа культурної та громадянської ідентичності країни, такий підхід виявляється на українському суспільстві тут також правомірним.
З цього питання так висловився міністр культури Литви Шарунас Бірютіс: “Відтермінування – це компроміс між необхідністю і реальною можливістю. Важливо розуміти, що знання литовської мови залишається ключовим фактором для успішної інтеграції. Цей захід не полегшує доступ до ринку праці і не прискорює інтеграцію”.
Відомство пропонувало зробити звільнення, щоб українські біженці в Литві не потрапляли на мовну вимогу на чотири роки з моменту отримання тимчасового захисту. Однак пізніше термін скоротили до трьох років. Питання викликало розбіжності між міністерствами. Після обговорень і тиску з боку інших структур, Міносвіти відмовилося від ідеї посилення термінів.
Біженці в Литві – перспективи українців з мовою і без
Уже 2024 року представники служби почали готувати мовні перевірки для працевлаштованих українців, особливо в секторах, де знання мови обов’язкове за законом (наприклад, в освіті, охороні здоров’я, держпослугах). Базовий рівень, який потрібен – A2 за CEFR. У зв’язку з цим працювала мовна інспекція (Valstybinė kalbos inspekcija).
Незважаючи на складну мовну ситуацію, Литва залишається однією з найбільш відкритих країн ЄС для українських біженців. Українці користуються тими самими правами, що й громадяни Литви в рамках тимчасового захисту: мають доступ до освіти, медицини, соціальної допомоги та ринку праці.
Однак, у довгостроковій перспективі без знання мови можливості будуть обмежені. Особливо це стосується:
- постійного проживання та отримання ВНП Литви та ПМП;
- участі в конкурсах на державні вакансії;
- доступу до безоплатної вищої освіти;
- вищої оплати праці та кар’єрного зростання.
Обидві країни Україна Литва розуміють всю серйозність становища наших громадян. Однак бажання залишитися в цій країні, отримати більш твердий і довгостроковий дозвіл на проживання, отримувати великі зарплати, мати перспективу буде неможливим без знання литовської.
Що важливо розуміти українцям у Литві?
Литва дає час і можливості, щоб адаптуватися – державні курси, допомога в працевлаштуванні, індивідуальні мовні рахунки. Але цей перехідний період не буде вічним. Мова залишиться ключовим елементом інтеграції, і рано чи пізно доведеться зіткнутися з необхідністю її вивчення.
У зв’язку з цим можна дати деякі рекомендації українцям:
- записатися на безоплатні або субсидовані курси литовської мови;
- використовувати цифрові платформи та мобільні додатки для самостійного навчання;
- практикувати мову в побуті та при будь-якій нагоді – це прискорює процес;
- слідкувати за змінами у законодавстві – особливо у 2026 році, коли статус тимчасового захисту може бути переглянутий.
Литовський уряд демонструє гнучкість і розуміння щодо українських біженців, продовжуючи підтримувати гуманітарну лінію. Але разом з тим, він не відмовляється від своїх стратегічних цілей: забезпечити інтеграцію через мову. Українцям, які планують залишитися в Литві надовго, вже зараз варто активно займатися вивченням литовської, це відкриє не тільки нові двері, а й посилить їхню стійкість у майбутньому.